<< Inizio < Prec. 1 Pross. > Fine >>
  1. anteprima della pagina
    Un Joyce beffardo scrive in italiano

    Quando si cimentò con la nostra lingua Un Joyce beffardo scrive in italiano James Joyce: «Scritti Italiani*, ed. Mondadori, pag. 245. lire 8000. L'italiano fu la seconda delle dtciotto lingue (per non parlare dei dialetto che Joyce maneggiò con funambolica perizia; ma si potrebbe dire di più. D...

    Luoghi citati: Irlanda, Italia, Padova, Parigi, Trieste
  2. anteprima della pagina
    Bizzarro destino di James Joyee di Alberto Rossi

    Bizzarro destino di James Joyee A quasi quindici anni dalla scomparsa di James Joyce — spentosi in una clinica di Zurigo ai primi del '41 — la figura di questo scrittore giganteggia sempre più alta e misteriosa entro al panorama letterario della prima metà del secolo: a guisa di un monte, che da...

  3. anteprima della pagina
    Perfino Pound disse "Non ci capisco niente,, di Ruggero Bianchi

    «Finnegans Wake», l'opera più difficile, quasi illeggibil Perfino Pound disse "Non ci capisco niente,, Il medico chirurgo Franco Caponeri di Iesi (Ancona), ci ha scritto: «Vorrei sapere se esiste la traduzione italiana òli "Finnegans Wake" di James Joyce e, in caso negativo, perché il libro non ...

  4. anteprima della pagina
    Gli editori lo corteggiano ancora di Osvaldo Guerrieri

    r Nuove edizioni «joyciane» in ftalia e negli Stati Uniti Gli editori lo corteggiano ancora INTRADUCIBILE. Non è mai stato usato aggettivo diverso per definire il Finnegans Wake. Con quest'opera indecifrabile, .sfuggente, refrattaria alla sistemazione logica s'era misurato alcuni anni fa Rodolfo...

<< Inizio < Prec. 1 Pross. > Fine >>